مراسم جشن امضای آثار مهدی غبرایی، مترجم مطرح و پیشکسوت لنگرودی، عصر روز پنجشنبه در کتابفروشی «نیلوفر» این شهر برگزار شد و با استقبال گسترده مخاطبان روبهرو شد.
این جلسه به پاس چند دهه فعالیت مستمر ادبی و ترجمه آثار شاخص ادبیات جهان و همچنین انتخابهایی که هر یک جایگاه ویژهای در میان مخاطبان ایرانی پیدا کردهاند، برگزار شد.

آثاری از جمله «کوری» که بیش از صد هزار نسخه از آن به چاپ رسیده است، «بادبادکباز» و «کافکا در کرانه» که هر کدام به ۲۰ نوبت چاپ رسیدند، از جمله آثار مطرح غبرایی هستند. هرچند به اعتقاد خود مترجم، دو اثر شاخص و محبوب او، «موجها» اثر ویرجینیا وولف و «دفترهای مالده بریگه» اثر ماریا ریلکه، جایگاه ویژهای دارند.
مراسم با حضور پرشور اهالی فرهنگ و هنر گیلان برگزار شد و از همان لحظات آغازین، سالن کتابفروشی مملو از جمعیت شد. در بخش ابتدایی جلسه، مهدی غبرایی ضمن ابراز خوشحالی از حضور در شهر زادگاهش و دیدار با اهالی فرهنگ، سخنان کوتاهی ارائه کرد.
همچنین ویدئویی کوتاه شامل معرفی مختصری از او و آثار ترجمهشده اعضای خانواده غبرایی، از جمله فرهاد و هادی غبرایی، پخش شد. چهرههای سرشناس حوزه ادبیات نیز به پاس قدردانی از مهدی غبرایی پیامهای ویدئویی ارسال کردند که در جلسه پخش شد؛ از جمله محمد حسینیزاد، فرید قدمی، محمدهاشم اکبریانی و پشوتن آلبویه.
در بخش دیگری از مراسم، کیومرث غبرایی، هنرمند جوان لنگرودی، قطعهای با ساز سنتور بر اساس الهام از کتاب «کافکا در کرانه» اجرا کرد که مورد توجه حاضران قرار گرفت.
کتابفروشی نیلوفر به مدیریت روحالله حسنپور، با بیش از دو دهه فعالیت در حوزه کتاب، یکی از مراجع اصلی آثار خانواده غبرایی در لنگرود است و با برگزاری جلسات کتابخوانی و نقد و بررسی آثار مختلف، نقش موثری در معرفی این آثار به نسل جوان داشته است.