آرشیو برچسب

زبان گیلکی

گیلان، شایسته قطب شیعه‌شناسی است

نشست رونمایی و معرفی کتاب سادات گیلان، یکشنبه سی شهریور ماه در سازمان اسناد و کتابخانه ملی گیلان، برگزار شد. در این برنامه در ابتدا دبیر نشست «علی امیری» به فقر پژوهشگر تبارشناسی در گیلان اشاره کرد. وی افزود: حکام محلی گیلان معایب و مزایایی داشتند. از جمله مزایای سادات کیا می‌توان به توجه به زبان گیلکی، نگارگری شاهنامه کیایی و تاثیرگذاری در به قدرت رسیدن صفویه اشاره کرد. او اضافه کرد: این کتاب می‌تواند مورد توجه اوقاف در تبارشناسی سادات نیز قرار گیرد. زیرا به عمد یا سهو اکثر سادات گیلان به امام موسی…

اکبر؛ احیاگر آواز و ترانه‌ی گیلک

شهریورماه، سال‌روز خاموشی بانویی است که زندگی‌اش در میان آواز، فرهنگ و کنش‌های اجتماعی معنا یافت؛ فهیمه اکبر، بانویی که از رشت تا واشنگتن، رد پای تلاش‌های فرهنگی و اجتماعی‌اش باقی مانده است. او نه‌تنها آواز خوش داشت بلکه یک پژوهشگر پرکار، و بانویی پیشرو در روزگار خویش بود. فهیمه اکبر، با نام واقعی فهیمه یمین اسفندیاری، در آذر 1296خورشیدی در تهران چشم به جهان گشود. پدر وی از سیاستمداران برجسته دوره پهلوی بود و مدتی نیز به‌عنوان سرکنسول ایران در باکو به خدمت مشغول بود. همین ماموریت پدر موجب شد که این بانو کودکی…

پدیده دوزبانگی و استحاله زبانی

زبان گیلکی، به‌عنوان یکی از زبان‌های ایرانی، به درازنای تاریخ ایران، حداقل از دوره اشکانیان و پهلوی میانه تاکنون سابقه و رواج دارد. طبیعی است این زبان باستانی بعد از آمدن اعراب به ویژه در دوره علویان و زیدیان کم‌کم با عربی درآمیخت و دچار تحول شد. قدیمی‌ترین متن بازمانده به این زبان در قرون اولیه اسلامی ‌تفسیری از قرآن و در قالب شعر، دیوان معروف پیرشرفشاه دولایی، شاعر و عارف قرن هشتم ﻫ .ق است. بعد از جنگ جهانی اول و ظهور بلشویسم و کمونیسم و تغییر سیاست در کشور و در نتیجه بسته‌شدن دروازه‌های اروپا بر روی گیلان،…

زبان گیلکی؛ از مهجوریت صد ساله تا تقلای بیهوده

«نیازی ندارد!»؛ این جمله را زنی 43 ساله که فرزندی 8 ساله دارد درباره زبان گیلکی می‌گوید. او معتقد است وقتی زبان گیلکی قرار نیست برای فرزندش کاربردی داشته باشد چرا با او باید گیلکی صحبت کند؟ او می‌گوید از تمسخر فرزندش در آینده‌ای نه‌چندان دور می‌ترسد. مریم ما را به کلاس‌های آنلاین در دوران کرونا ارجاع می‌دهد. می‌گوید بسیاری از بچه‌ها با لهجه غلیظ گیلکی صحبت می‌کردند. «من دوست ندارم فرزندم وقتی بزرگ شد و نقشی اجتماعی پیدا کرد موجب خنده دیگران شود.» تکرار چنین جمله‌هایی را از زبان چند پدر و مادر دیگر گیلانی هم می‌شنوم. آن‌ها…

گیله وا؛ بادی به جای نسیم شمال

گیلان جان می وطن، تی سر سلامت بمانه امه مییان ان علامت اگر اونسانم تیره ای قدم من بوکونید فردا زاکان مر ملامت این پیشانی نوشت «گیله وا» است، نشریه ای که «محمد تقی پور احمد جکتاجی» از 30 سال پیش با عشق و تلاش مداوم برای مردمان شمال ایران منتشر کرده است . نشریه ای که هدف خود را خدمت به فرهنگ بومی گیلان و مازندران نهاده و سردبیرش آن را چون مدرسه ای انگاشته که همه رشته های دانشی در آن تجربه می شود و استاد و شاگرد به تعلیم و تعلم مشغولند. مدرسه ای که به حق همانگونه که جکتاجی در نخستین شماره اش بر آن عهد بسته در این سه دهه…

کرونا مانع احیای زبان مادری در مدارس

کرونا مانع از راه‌اندازی کارگاه‌های زبان مادری در مدارس ابتدایی گیلان شد. «پرویز فکر آزاد» نویسنده، پژوهشگر و برگزار کننده کارگاه‌های آموزش زبان گیلکی به مناسبت روز جهانی زبان مادری به مرور گفت: طرح پیشنهادی کارگاه زبان مادری در مدارس که قرار بود به صورت قصه گویی، خوانش داستان و شعر گیلکی قابل فهم برای کودکان مقطع ابتدایی استان اجرایی شود به دلیل تداوم بیماری کرونا عملا مسکوت باقی ماند. این پژوهشگر گیلانی با اشاره به اینکه این طرح در سال 98 مورد موافقت آموزش و پرورش وقت قرار گرفته بود افزود: طی این طرح قرار بود برای تعدادی…

رسم الخط گیلکی، شیوه‌نامه‌ای برای زبان مادری

دور باشیم یا نزدیک، پیر باشیم یا جوان، همواره آوایی آشنا درهم تنیده با آواز دریا و جنگل در کوچه پس‌کوچه‌های ذهنمان طنین‌انداز است. پژواک کلماتی که از دور دست زمان به ما رسیده؛ لالایی‌هایی که شب‌هنگام  ما را به سرزمین رویاها برده‌اند؛ طنین آوازهایی که به وقت کار، شالیزارها را سرشار از روشنی کرده‌اند؛ اشعار،ترانه ها،متل ها وقصه هامان ریشه در این خاک داشته‌اند. زبان بخشی مهم از هویت مردم هر سرزمین محسوب می‌شود و خوش‌بختانه  زدودن غبار مهجوریت  از گیلکی موضوعی‌ست  که در سال‌های اخیر مورد توجه فرهیختگان این خطه قرار گرفته است.…

خط مهم است، چون زبان مهم است!

انسان در ابتدا برای ثبت اندیشه‌هایش -به منظورِ خوانده و شناخته شدن توسط دیگر انسان‌ها- خط را قرارداد کرد. در دوران جدیدتر، به منظور ماندگاری در گذشتِ زمان، نوشته شدن (کتابت) اهمّیتی بیش از پیش یافته و خط، ابزارِ هر زبانی برای گذر از شفاهیّتِ مطلق است. کاربرِ هر زبان، به واسطه‌ی خط، اندیشه‌‌های خود را که بر بسترِ زبانِ موردِ کاربردش شکل گرفته، ثبت می‌کند و به هم‌زبانانش و سپس تمامِ جهان می‌شناساند. یعنی می‌توان گفت که خط، مهم‌ترین پیوسته‌ی زبان در دورانِ جدید است و گویش‌وری که از خط برای ثبتِ اندیشه‌هایش استفاده می‌کند،…

پیوندهای فرهنگی، و سامان دادن رسم الخط گیلکی

زبان اصلی ترین ابزار ارتباطی انسان‌هاست. اساسن فرهنگ بومی توسعه نمی یابد جز با زبان قدرتمند. اگر جز این باشد سرنوشت محتوم هر فرهنگی هضم شدن در فرهنگی‌ست که زبان غالب دارد. درست است که حضور و بقای هر زبانی تام و کمال به فراورده‌های مکتوب آن زبان وابسته نیست اما توسعه یا دوامِ با کیفیت هر زبان، و البته حیات آن به عنوان یک ابزار ارتباطی موثر قطعا (جدای از مکالمه) به توانمندی آن در تولید محتوای مکتوب مرتبط است. وقتی از زبان به عنوان ابزاری ارتباطی حرف می زنیم بدیهی ست منظور فقط کارآمدی آن در ایجاد تناسبات درون‌ زبانی-…

فرصتی مناسب برای تعیین رسم الخط گیلکی فراهم شده است

پژوهشکده‌ی گیلانشناسی طی فراخوانی از صاحبنظران زبان و ادبیات گیلکی خواسته است نظرات خود را تا اردیبهشت ماه سال 99 به ایمیل پژوهشکده بفرستند تا بدین ترتیب رسم الخط زبان گیلکی را تعیین کنند. این شیوه نامه اگر چه بسیاری از محققان را پای کار آورده است اما تا اجماع کلی بحث و نظرهای مختلفی را می طلبد که بهتر است به این ایده ها و تجربیات توجه شود. در این رابطه، «محمدتقی پور احمد جکتاجی» محقق و روزنامه‌نگار گیلانی در گفت و گو با مرور اظهار می‌کند: زبان  پدری و مادری و قومی در استان ما گیلکی‌ست. خوشبختانه  گیلکی در چند دهه‌ی اخیر…